Hoje em dia completamente diferentes em tudo: tamanho, população, infra-estrutura, organização…
Heute sind die zwei Städte vollständig verschieden (Grösse, Einwohnerzahl, Infrastruktur, Organisation…)
Minha ultima viagem para o Brasil foi em abril deste ano. A chegada em Cumbica foi desesperadora. A fila para mostrar os passaportes começava já ao sair do avião. Nessas duas horas de caminhar lento, reparei em algumas coisas. Uma delas foi que uma famosa socialite brasileira parecia um travesti. Não fosse a conversa animada com o casal que voltava da China e fazia uma descrição detalhada dos hábitos alimentares e de higiene dos chineses, eu teria certamente me aproximado da socialite bochechuda e puxado conversa. Outra coisa que reparei foi a favelização do aeroporto. Tudo aos pedaços. Uns compensados cobriam um pedaço aqui, um plástico furado colado com fita crepe cobria um pedaço ali, um pedaço de madeira cobria um buraco no chão.
Eu nao podia nem reclamar. Meu assento no vôo da Swiss estava quebrado. Toda vez que eu tentava reclinar a cadeira, o controle remoto do monitor pulava pra fora. A aeromoça suíça sorriu, foi e voltou com um rolo de fita isolante. Enfaixou o braço da cadeira, deu mais um sorrizinho e falou em alemão para mim: ” ficou ótimo, né?”. Duvido que isso acontecesse num vôo Zürich-Berlin, por exemplo.
Enquanto os aeroportos brasileiros precisam urgente de reformas bem feitas e sem que milhões sejam desviados; aqui na minha área está todo mundo preocupado com o elevador público. O nosso elevador Lacerda andou quebrando e deixando muitas pessoas preocupadas. O pequeno elevador, moderno e lindo, como quase toda a arquitetura contemporânea suíça, foi construído em 2007 para ligar a parte de baixo da cidade de Baden com a de cima; o caminho que acompanha o rio com o centro comercial da cidade. A umidade acabou corroendo parte do maquinário por isso o elevador parou no meio do caminho algumas poucas vezes.
A reforma vai ser feita apenas durante a noite para não atrapalhar o vai e vem das duas mil pessoas que costumam usar o elevador diariamente. Simples assim. A reforma é feita antes do negócio deteriorar de vez, com dinheiro totalmente contado e controlado. Talvez essa seja a fórmula. Arrumar antes de apodrecer. Para depois não ter que destruir e reconstruir. Claro, pra isso é necessário dinheiro. Coisa que o Brasil teria de sobra não fosse a malandragem e a corrupção.
Eu quero muito levar minha filha para ver alguns jogos da Copa do Mundo no Brasil. Muito. Mas só de pensar no transporte público, no trânsito e nos aeroportos, dá um desânimo total. Lendo uma reportagem sobre as obras – já paradas por falta de contratação sem licitação de empreiteira – em Cumbica no site oficial da Copa, o Portal 2014, acabei chegando no seguinte texto (já velho mas muito esclarecedor), que vou reproduzir aqui porque melhor eu não faria: “A medida encontrada pela Infraero para minimizar a falta de estrutura é a construção de três módulos de terminais provisórios, os chamados “puxadinhos”. O primeiro será concluído em março e terá capacidade para um milhão de passageiros. O segundo, com previsão de entrega para janeiro de 2012, será para três milhões de pessoas. O último deve ficar pronto no começo de 2013 e terá capacidade para até 2,5 milhões de usuários. O custo total é de R$ 55,7 milhões”.
Se o site lançado pela Fifa fala em “puxadinho” para 3 milhões de pessoas, imaginem como vai estar Cumbica na Copa….Ter que pagar uma pequena fortuna numa passagem de avião para desembarcar numa zona onde nem sempre dá para contar com a companhia de uma jet setter nem de um casal traumatizado com a China; não sei não, acho que não dá. Mas juro, espero muito que dê.
“Es ist schwierig sich mit Brasilianern zu messen”
(aus einer populären Volksmusik aus den 50ern)
Meine letzte Reise nach Brasilien war im April vergangenen Jahres. Die Ankunft in Guarulhos war zum verzweifeln. Die Schlange bis zur Passkontrolle begann schon fast beim Flugzeug. Während zwei Stunden hatte ich dann Zeit mich umzusehen. Dabei entdeckte ich unter anderem eine Person aus der brasilianischen Prominenz, die einem Transvestit glich. Wäre da nicht die spannende Diskussion mit dem Ehepaar gewesen, das gerade aus China zurückkam und die detailliertesten Beschreibungen der dortigen Essgewohnheiten und Hygiene machte, hätte ich mich sicherlich dieser “Gesellschaft der süssen Gesichtsbacken” genähert und versucht ein Gespräch anzufangen. Im Weiteren ist mir die Verwahrlosung des Flughafens aufgefallen. Alles Stückwerk. Sperrholzplatten bedeckten hier ein Stück, ein mit Klebeband befestigter, aber völlig durchlöcherter Plastik bedeckte dort ein Stück, ein Brett bedeckte ein Loch im Boden.
Ich kann nicht einmal reklamieren. Mein Sitz im Flugzeug der Swiss war defekt. Jedes Mal, wenn ich versuchte den Stuhl gerade zu stellen, sprang die Fernbedienung des Monitors aus der Halterung. Die Stewardess lächelte, ging weg und kam mit einer Rolle Klebeband zurück. Hübsch wurde der Arm des Stuhls eingepackt, dann lächelte sie wieder und sagte auf Deutsch zu mir: “sieht schön aus, oder?” Ich bezweifle, ob dergleichen auf dem Flug Zürich-Berlin passieren würde.
Während die brasilianischen Flughäfen dringlichst eine gute Sanierung brauchen, eine bei der nicht wieder zig Millionen Gelder plötzlich verschwinden, sind hier in meiner Region die Leute besorgt über einen öffentliche Promenadenlift. In einer Verankerungskammer in der Stütze des Lifts hat sich Rost gebildet. Der kleine Lift, schön und modern wie fast alle zeitgenössische Architektur, wurde 2007 gebaut und ermöglicht einen schnellen Transfer vom Limmatufer direkt hinauf zum Bahnhofplatz. Seit der Eröffnung hat der Lift schon ein paar Mal gestreikt und nun ist irgendwo Wasser eingedrungen und hat letztlich zum Schaden in der Stütze geführt.
Die Sanierungsarbeiten werden während der Nacht ausgeführt, um den Pendelverkehr von zirka 2000 Leuten pro Tag nicht zu behindern. Nichts Grosses. Die Sanierung wird durchgeführt bevor das Bauwerk einstürzt, alles kontrolliert und mit Kostenvoranschlag. Vielleicht wäre so etwas die Lösung. Zurechtmachen bevor es auseinander fällt. So müsste man auch nicht alles immer wieder abreissen und wieder in gleicher Art neu erstellen. Natürlich braucht es hierfür Geld. Brasilien hätte eigentlich mehr als genug Geld, wäre da nicht die Korruption und die Betrügereien einiger Leute.
Ich würde gerne meine Tochter mit an ein Spiel der Fussball-Weltmeisterschaften in Brasilien nehmen. Sehr gerne sogar. Aber wenn ich an den Öffentlichen Verkehr, den Strassenverkehr und an die Flughafen denke, nimmt mir das die Lust. Ich habe gerade einen Bericht über die Stadien-Baustellen gelesen – Aufträge wurden wieder gestoppt wegen fehlender Ausschreibung – bei Guarulhos steht auf der offiziellen Seite der Copa, genannt Portal 24, folgender Text (bereits veraltet, aber äusserst aufschlussreich), den ich hier zitiere, da ich es nicht besser beschreiben könnte: “Wie von der Infraero vorgeschlagen, braucht es drei provisorische Terminal-Module, zusätzliche Anbauten, um das Fehlen von Infrastruktur zu minimieren. Das erste Modul soll im März 2011 fertiggestellt sein und ist für eine Kapazität von einer Million Personen ausgelegt. Das zweite Modul, geplante Fertigstellung im Januar 2012, ist für drei Millionen Passagiere ausgelegt und das dritte und letzte Modul sollte Anfang des Jahres 2013 kommen und hätte die Kapazität für bis zu 2,5 Millionen Benutzer. Totale Kosten 55,7 Mio R$.”
Wenn nur schon die Seite der Fifa von Anbauten für 1-3 Millionen Personen spricht, so stelle man sich nur einmal vor, wie es dann während der Weltmeisterschaft sein wird… Ein halbes Vermögen ausgeben für einen Flug, um dann irgend in einer Zone auszusteigen, wo man nicht einmal auf die Gesellschaft von Jetsettern oder ein durch eine Chinareise traumatisierten Paar rechnen kann; ich weiss nicht, nein, ich glaube das geht nicht. Aber ich schwöre, ich hoffe, es wird gehen.
A cada quatro ou cinco meses eu visito o Hector, um venezuelano que mora aqui há muito tempo trabalhando como cabelereiro. Adoro ouvir todos aqueles “pero”, pero que tal, pero tampoco, além dele ser muito competente. Por muita sorte, com 42 anos, ainda não tenho cabelo branco. Os poucos que aparecem eu arranco com a ajuda de uma pinça. São feios, parecem pelo de gato, são mais lisos e grossos que todo o resto, não combinam com nada, muito menos com minhas roupas que são os mesmos modelos que eu já usava há 10 anos. Mas cortar, ainda tenho que cortar. E tratar de vez em quando. Então lá fui fazer minha visita semestral ao “hairstylist”.
Eu estava sentada esperando o creme fazer efeito quando o homem entrou. Tinha uns cinquenta anos, vestia uma camisa xadres enfiada para dentro da calça de veludo marrom e um mocassim. Usava uma aliança de casamento bem grossa daquelas que só as mulheres conservadoras fazem os noivos comprarem. Ele era quase careca mas pela intimidade com ela parecia que estava sempre por lá.
Ela era uma graça. Um pouco baixinha, corpo todo curvilíneo evidenciado pela camiseta rosinha e a calça jeans preta justíssima. O rosto era super maquiado com destaque para os olhos-gatinha bem delineados. Deve ter uns vinte e oito anos mas parecia uns dezoito com aquele rabo de cabelo bem no alto da cabeça.
Enquanto ela lavava e aparava o que restava de cabelo no homem, os dois pareciam esquecer que existiam outras pessoas em volta, talvez até esquecessem que existia uma outra vida. A lavagem já foi uma coisa. Quase apoiando os peitos nas costas do homem, ela massageava a cabeça do cliente com gosto. Ele parecia anestesiado, estava prester a derreter, escorrer e sumir pelo ralo do salão.
Ela cortava os poucos fios dele com muita delicadeza. Fosse eu passava aquela máquina 3 em dez segundos. Ela não, a delicadeza era tanta que a moça demorou dez minutos para aparar a careca. Eles conversavam sobre as férias, lugares lindos que eles já visitaram e provavelmente imaginavam como seria incrível se fizessem as mesmas viagens acompanhados; um pelo outro, é claro. Ela sorria, ele sorria. O rosto de ambos estava avermelhado.
Como não tinha mais como prolongar, o serviço foi concluído. Ele pagou, ela foi buscar a jaqueta dele e o ajudou a colocar com muito carinho. Sempre sorrindo, sempre vermelhos. Dava vontade de gritar “beija, beija, beija” mas me contive. Ele subiu as escadas e sumiu pela rua. Ela respirou fundo e foi atender um novo cliente. Sem nem um sorrisinho no rosto.
Verzaubert
Alle vier oder fünf Monate mache ich einen Besuch bei Hector. Er stammt aus Venezuela, lebt und arbeitet aber schon Jahre hier als Coiffeur. Ich liebe es, dieses “pero, pero que tal, pero tampoco” zu hören, ganz abgesehen davon ist er äusserst kompetent. Zum Glück habe ich trotz meiner 42 Jahre noch keine weissen Haare. Die wenigen, die ab und zu erscheinen, reisse ich aus. Sie sind so hässlich, sehen aus wie Katzenhaare, dicker und gerader als alle andern. Sie passen einfach nicht zum Rest, schon gar nicht mit meinem Kleiderstil, den ich seit sicher 10 Jahren nicht mehr gewechselt habe. Doch die Haare muss ich ab und zu schneiden, ebenso brauchen sie ab und zu eine Behandlung. Da ging ich also zu meinem Semesterbesuch zum “Hairstylisten”.
Ich sass schon und wartete, dass die aufgetragene Creme seine Wirkung entfaltet, als ein Mann eintrat. Er war so um die 50 Jahre alt, trug ein schachartig gemustertes Hemd, das er in den samtartigen braunen Hosen versteckte und Mokassins. Am Ringfinger trug er einen dicken Ehering, einen von der Sorte, die sich nur konservative Frauen für ihren Verlobten wünschen. Er war nahezu kahl, aber auf Grund der Vertrautheit mit den Angestellten schien er häufiger hier zu sein.
Sie war bezaubernd. Eher klein gewachsen, zeigte ihr Körper ausgeprägte weibliche Rundungen unter dem rosa T-Shirt und den eng anliegenden schwarzen Jeans. Das Gesicht trug viel Make-up und die Katzenaugen waren gut markiert. Sie war wohl etwa 28 Jahre alt, sah aber mit ihrem hoch am Kopf angesetzten Rossschwanz etwa wie 18 Jahre aus.
Während sie seine wenigen Haare wusch und kämmte, schienen sie zu vergessen, dass es noch andere Leute im Geschäft hatte, vielleicht sogar, dass es noch ein anderes Leben gab. Das Waschen war schon eine Sache für sich. Es sah aus, als würde sie ihre Brüste auf seinem Rücken abstützen, als sie mit Freude seinen Kopf massierte. Sie schien taub zu sein, zu schmelzen und wie Wasser durch das Abflussloch dem Salon zu entfliehen.
Sie schnitt die wenigen Haare mit äusserster Vorsicht. Ich an ihrer Stelle hätte ich mit einer Schneidemaschine die Angelegenheit in drei Sekunden erledigt. Doch nicht sie, mit äusserstem Feingefühl ging die junge Frau ans Werk. So dauerte das Trimmen der Glatze gute zehn Minuten. Sie sprachen über die Ferien, schöne Orte die sie schon besucht hatten und stellten sich dabei vielleicht sogar vor, wie es wäre, würden sie einmal zusammen an einen solchen Ort reisen. Sie lachte, er lächelte. Die Gesichter der beiden wurden rot.
Irgendwann aber kam der Zeitpunkt, an dem keine Verlängerung mehr möglich war. Der Service war zu Ende. Er zahlte, sie holte seine Jacke und half ihm zärtlich beim Anziehen. Das Lächeln verschwand nie, ich hatte Lust zu rufen: “Küssen, küssen, küssen”, doch ich beherrschte mich. Er stieg die Treppe hoch und verschwand in den Strassen. Sie atmete tief durch und ging zum nächsten Kunden. Doch nun war das Lächeln auf ihrem Gesicht verschwunden.
Fotos: reprodução (Toni Widmer/Aargauer Zeitung)
” O senhor é um fanfarrão! Pede pra sair, pede pra sair! Agora tu vai rodá”
“Perdeu playboy. Só saio daqui depois de batê um fio pro meu adêvo”
Pronto. Twin Peaks já tem assunto para vários dias. Uma das notícias principais de vários jornais suíços de ontem e de hoje é sobre um habitante de Baden muito do fanfarrão. As informações não são muito claras nas reportagens mas resumindo: policiais foram até a casa de um homem (um suíço de 53 anos) levar uma intimação. Um colega de trabalho deste homem havia se sentido ameaçado e feito uma denúncia. Ele deveria prestar um depoimento para esclarecer certas coisas. Além disso, o acusado possuía um blog (ele assinava como Darth Vader) onde praticamente só xingava um monte de gente, inclusive políticos famosos.
Os policiais tocaram a campainha, o homem abriu a porta, não aceitou a intimação, discutiu e com uma “espada de samurai” (os jornais adoraram esse detalhe) atacou e feriu levemente um dos policiais.
Os outros policias foram levar o colega ferido para o hospital. Horas depois, voltaram com reforço, incluíndo aí atiradores de elite vestidos de preto e com coletes à prova de bala. Enquanto isso, o cara fumava um cigarrinho no balcão do apartamento e segurava um taco de baseball na mão como se fosse uma ameaça aos super armados homens da tropa de elite local.
A polícia entrou no apartamento e imobilizou o acusado com um aparelho de choque. Ele foi levado em uma ambulância com um cortejo digno de criminoso superstar. Se ele vai ser internado numa clínica psiquiátrica ou se vai ser preso, ainda não foi divulgado.
Alguns meses atrás, um familiar meu se envolveu, aqui na Suíça, num acidente de trânsito. Ele num carro, o outro envolvido numa moto. Ninguém se feriu gravemente mas a polícia foi chamada ao local para fazer um registro do caso. O motoqueiro, o único que se machucou, foi de ambulância para o hospital fazer exames para ter certeza que ele só tinha mesmo um dedo fraturado e que as dores no corpo eram apenas reflexo do impacto. Os seguros do carro e da moto (obrigatórios) pagaram quase tudo.
Meses depois, o motorista do carro, que se auto declarou culpado pelo acidente desde o ocorrido, recebeu uma multa de, mais ou menos, o equivalente a uns 1.500 reais. Dentro da multa estava o preço do trabalho da polícia.
Aqui, se você faz alguma coisa errada ou contra a lei é você quem paga, literalmente. O tempo que a polícia gastou com o seu problema ou infração, custa e custa muito. Quando o caso da brasileira Paula Oliveira (a que se cortou e disse que tinha sido atacada por neonazistas ligados ao SVP) foi encerrado, além dela ter sido praticamente deportada, teve que pagar todas as despesas do processo “por ter induzido a polícia e a justiça ao erro”. O valor nunca foi divulgado mas deve ter sido muita grana pois o processo foi longo.
E o senhor fanfarrão vai pirar de vez mesmo é quando receber a conta da polícia. Esse dia de fúria, com certeza, vai sair muito caro.
Das ist nun wirklich der echte Lausebengel
** “Der ältere Herr da ist ein echter Flegel! Bitte darum rauszukommen zu dürfen, bitte darum rauskommen zu dürfen! Bald wirst Du dich im Kreis drehen”
Foto1
** “Hast verloren Playboy. Gehe da nur raus, nachdem ich mich mit meinem Anwalt kurzgeschlossen habe”
Foto2
**Girias aus der Gangsterszene von Rio, zum Teil schon leicht verändert (übersetzt), da sonst nicht verständlich.
Eine der Hauptschlagzeilen verschiedenster Schweizer Medien von gestern und heute handelt von einem Einwohner der Stadt Baden, der scheinbar ein echter Flegel zu sein scheint. Die Informationen sind nicht immer sehr klar, aber hier eine Zusammenfassung:
Polizisten gingen zur Wohnung des Mannes (eines 53 jähriger Schweizers) mit einer Vorladung. Ein Arbeitskollege dieses Mannes fühlte sich von ihm bedroht und zeigte ihn an. Er sollte sich auf der Polizei erklären und gewisse Dinge klarstellen. Daneben besass der Mann einen Blog (sein Name: Lord Darth Vader), wo er fast ausschliesslich Leute beschimpfte, inklusive einige bekannte Politgrössen.
Die Polizei klingelte und der Mann öffnete die Türe, akzeptierte aber die Vorladung nicht. Nach einer Diskussion griff der Mann mit einem Samurai-Schwert (die Medien lieben dieses Detail) einen Polizisten an und verletzte diesen am Arm.
Die anderen Kollegen brachten darauf hin den Verletzten ins Spital. Stunden später kehrten sie mit Verstärkung zurück, inklusive der Aargauer Elitetruppe “Argus”, die schwarz gekleidet und mit schusssicheren Vesten anrückten. In der Zwischenzeit rauchte der Mann eine Zigarette auf seinem Balkon und hielt drohend einen Baseballschläger in der Hand, als wäre dies eine echte Bedrohung für die Elitetruppe.
Die Polizei verschaffte sich Zutritt zur Wohnung und setzte den Mann mit einem Taser ausser Gefecht. In einem Krankenwagen und einer Eskorte würdig eines Superstars wurde er dann abtransportiert. Ob er in eine Psychiatrische Klinik eingewiesen wird oder ins Gefängnis kommt, ist derzeit noch nicht bekannt.
Macht man hier etwas falsch oder verstösst gegen das Gesetz, so bezahlt man meist eine Busse und die Kosten des Polizeieinsatzes. Der Fall “Paula Oliveira” (die Brasilianerin, die sich selbst Verletzungen beibrachte und angab von Neonazis angegriffen worden zu sein) zeigte eindrücklich, dass Verursacher nicht nur die Strafe wegen Irreführung der Behörden bezahlen, sondern auch den ganzen Aufwand der Polizei, inklusive Ausschaffung.
Bedenkt man, dass bei einem Unfall mit Polizeieinsatz in der Regel Mindestkosten von etwa 1000 CHF für den Verursacher entstehen, so kann man sich in etwa ausrechnen, dass dieser Mann eine saftige Rechnung erhalten wird.
De 6 à 11 de setembro acontece em Baden a 9° edição do Fantoche (Animation Film Festival), um dos cinco maiores festivais de animação do mundo. Entre muitos filmes, suíços e estrangeiros, o maior destaque fica para The Monster of Nix, do artista holandês Rosto (que escreveu, dirigiu, produziu e compôs as músicas do curta). Tom Waits e Terry Gilliam fazem as vozes dos principais personagens do musical.
The Monster of Nix in Baden
Vom 6. bis zum 11. September findet in Baden die 9. Ausgabe von Fantoche (Animation Film Festival) statt, eines der fünf grössten Festivals des animierten Filmes der Welt. Unter den vielen schweizerischen und ausländischen Filmen befindet sich auch der sehenswerte Film des Holländischen Artisten Rosto: “The Monster of Nix”. Rosto schrieb das Drehbuch, führte Regie, produzierte den Film selbst und komponierte auch die Musik. Tom Waits und Terry Gilliam leihen ihre Stimmen den Hauptdarstellern des Musicals.
Para saber as datas e horários dos filmes e também para comprar antecipadamente os tickets clique AQUI.
Um mehr über die Filme und Vorstellungen zu erfahren, oder den Ticketvorverkauf zu nutzen, klicke hier.
Segundo o Aargauer Zeitung, no próximo dia 30.05 (segunda-feira), o arquiteto Mario Botta vai fazer uma apresentação de seu projeto do Bädequartier, na Villa Langmatt, em Baden. Os cerca de 100 ingressos para a apresentação se esgotaram rapidamente.
Um pouco da obra de Mario Botta:
Die Zukunft von Baden
Laut der Aargauer Zeitung hält Mario Botta am kommenden Freitag, dem 30.5.11, in der Villa Langmatt in Baden, einen Vortrag und präsentiert dabei sein Bäderprojekt. Die etwa 100 Eintritte waren in Kürze weg.
Einige Werke von Mario Botta:
Nada contra essa obra. Muito pelo contrário. Acho que vai valorizar Baden e toda a região e quem mora por aqui terá uma atração a mais. Mas se eu pudesse escolher e se tivesse entre opções apenas arquitetos suíços, eu escolheria o Peter Zumthor.
As termas de Vals, de Peter Zumthor:
Nichts gegen diese Bauwerke, ganz im Gegenteil. Ich denke sie werden Baden aufwerten und die ganze Region wird eine Attraktion mehr haben. Doch dürfte ich hierfür einen Schweizer Architekten wählen, so fiele die Wahl auf Peter Zumthor.
Die Thermen von Vals von Peter Zumthor:
Não adoro tanto os tijolinhos (laterizio) do Botta. Mas se eu pudesse mesmo escolher e não só entre suíços mas sim entre qualquer um do mundo, escolheria o melhor de todos: o canadense Frank O. Gehry. Se é para modernizar, vamos radicalizar logo!
Mir gefallen diese Ziegelsteine (Laterizio) von Botta nicht so sehr. Doch könnte ich wirklich frei wählen und es müsste kein Schweizer sein, so würde ich mich für den Besten von allen entscheiden, den Kanadier Frank O. Gehry. Wenn es darum geht etwas zu modernisieren, legen wir doch gleich richtig frech los!
♦ Nenhuma foto deste post é minha. Todas foram retiradas de outros sites. Para ver mais fotos de Mario Botta, clique AQUI
♦Kein Foto von diesem Post ist von mir. Alle sind von anderem Websites. Mehr zu Mario Botta, clicke HIER
♦ Peter Zumthor: AQUI/ HIER
♥ Frank O. Gehry: AQUI / HIER
No próximo sábado, 28.05, a Ludoteca de Wettingen junto com as de Baden e Nussbaumem promove o sétimo “Nationaler Spieltag” em Baden (na Bahnhofplatz). Entre 11h00 e 16h00 haverá jogos, atrações, brinquedos e sorteios além de barraquinha vendendo bolos, cachorro-quente e bebida.
Quem conhece a Ludoteca de Wettingen sabe que é um dos melhres serviços que existe para as crianças. Lá é possível alugar brinquedos, jogos, instrumentos musicais, DVDs e até carrinhos. Prestigie porque eles merecem!
Nationaler Spieltag der Ludotheken in Baden
Am kommenden Samstag, dem 28.5.11, findet der 7. Nationale Spieltag der Ludotheken in Baden am Bahnhofplatz statt. Zwischen 11h00 und 16h00 gibt es diverse Attraktionen und Lotterien. Für Verpflegung ist auch gesorgt.
Wer die Ludothek in Wettingen kennt, weiss, dass dies eines der besten Dienstleistungen für unsere Kinder ist. Dort können Spielzeuge, Spiele, Musikinstrumente, DVDs, Kinderautos und vieles mehr günstig gemietet werden. Geht hin, sie verdienen es!
O Aargauer Zeitung de hoje comenta o ranking das melhores cidades para se viver na Suíça. Pelo sexto ano, a revista econômica Bilanz elege as melhores entre as 136 cidades com mais de 10.000 habitantes.
O ranking da qualidade de vida baseia-se em critérios como boas opções de moradia e trabalho, cultura, lazer, trânsito, mobilidade, saúde, impostos e outros.
A melhor cidade para morar na Suíça é Zürich, seguida de Zug (onde se pagam poucos impostos) e Luzern. Baden, que estava no quinto lugar, caiu para o sétimo e Aarau passou do décimo primeiro para o sexto lugar. Apesar de Baden ter tido muitos pontos em cultura e lazer (foi eleita a melhor cidade cultural da Suíça!) , a cidade perdeu pontos com segurança, trânsito e mercado imobiliário entre outros. Wettingen pulou do 44° lugar para o 31° lugar.
As melhores cidades para solteiros e famílias são Zürich, Berne Luzern. As melhores para quem tem alto poder aquisitivo (pros muito ricos): Zug, Meilen e Wallisellen. E as melhores cidades para os aposentados: Kusnacht, Zug e Luzern.
Städteranking: Baden ist Kultur
Die Aargauer Zeitung kommentiert heute die Rangliste der besten Schweizer Städte zum Leben. Zum sechsten Mal erstellte das Wirtschaftsmagazin Bilanz eine Bestenliste aus den 136 Schweizer Städten mit mehr als 10’000 Einwohnern.
Die Rangliste der Lebensqualität basiert auf den Kriterien: Wohnungs- und Arbeitsmarkt, Kultur, Freizeit, Verkehr, Mobilität, Soziales & Sicherheit, Gesundheit, Einkaufsinfrastruktur, Kaufkraft und Steuerattraktivität.
Die beste Stadt der Schweiz zum Wohnen ist laut der Bilanz Zürich, gefolgt von Zug (wo man wenig Steuern zahlt) und Luzern. Baden fiel von Platz 5 auf 7 und soll nun hinter Aarau liegen (das von 11 auf 6 sprang). Baden verlor in den Bereichen Sicherheit, Verkehr und Wohnungsmarkt, ist aber schweizweit die Stadt mit dem besten Kultur- und Freizeitangebot! Wettingen sprang von Platz 44 auf 31 vor.
Für Singles wie auch Familien sind Zürich, Bern und Luzern am besten. Für die Reichen sind es die Orte Zug, Meilen und Wallisellen. Rentnern geht es laut diesen Kriterien am besten in Küsnacht, Zug und Luzern.