Tag Archives: freizeit

Para ir com as crianças: Käpten Jo’s

8 May

Alguns objetos e alguns lugares são tão cafonas e kitschs que acabam virando “cult”. Os pedalinhos em forma de cisne por exemplo. Os pinguins de geladeira, os drinkes coloridos, a Disney inteira, os retratos hiper realistas, os anões de jardim… A lista é enorme.

Aqui no Aargau temos um lugar desses, tão kitsch que ficou legal: o Käpten Jo’s. Difícil resumir o que é o lugar porque tem de tudo: restaurante, bar, museu (com muitas coisas de mentirinha misturadas às de verdade), brinquedos para crianças e atrações do tipo Disney. Tudo sob os temas “navio” e “piratas”.

A comida é simples, boa e razoavelmente barata. O Käpten Jo’s fica na Mühlerain 2 , em Biberstein pertinho de Aarau. Abre de terça a domingo mas as atrações só funcionam aos sábados e domingos.

Ein Ausflug für Kindern: Käpten Jo’s

Einige Objekte und einige Orte sind derart kitschig, dass sie irgendwann “cult” werden. Schwanengeformte Pedaloboote zum Beispiel, oder Pinguine im Kühlschrank, gefärbte Drinks, ganz Disney, gezeichnete Gesichtsportraits die wie Fotos aussehen, Gartenzwerge … Die Liste ist riesig.

Hier im Aargau hat es auch einen solchen Ort, so kitschig, dass er schon wieder toll ist: Käpten Jo’s. Es ist gar nicht so einfach den Ort zusammenzufassen, es hat so etwas von allem: ein Restaurant, eine Bar, ein Museum (mit vielen gefälschten Gegenständen, aber auch etlichen echten Objekten), Spielsachen für Kinder und Attraktionen von der Art wie es sie bei Disney gibt. Alles steht in Verbindung mit “Schiffen” und “Piraten”.

Das Essen ist einfach, gut und einigermassen günstig. Käpten Jo’s befindet sich in Biberstein an der Mühlerain 2 (in der Nähe von Aarau). Geöffnet ist es von Dienstag bis Sonntag. Die Attraktionen gibt es aber nur Samstags und Sonntags.

Praia suíça: os lagos

2 May

 Já começou a temporada de verão na Suíça. Quer dizer, o verão nem começou mas o calorzinho já apareceu. Praia aqui, só se pegar o carro e viajar para a Italia ou para a França (Alemanha não conta…). Então para quem fica aqui quando faz calor o jeito é “fazer praia” nos lagos e nas piscinas públicas.

Pertinho de Wettingen, já no cantão de Zurich, fica o lago Katzensee. Localizado em Regensdorf (cidadezinha grudada em Zurich), o lago serve de mar e a grama de areia no calor.

Tem um bosque para caminhar e andar de bicicleta, um restaurante com parquinho e trenzinho para as crianças, uma área na grama para nudistas e outra grande área para todos os não nudistas. Essa área tem lanchonete, banheiros, um brinquedão de parquinho infantil e vários lugares para churrasco. Sim! Não é só brasileiro que é farofeiro! Suíço adora levar salsicha para grelhar nas churrasqueiras públicas.

O restaurante, em uma das entradas do parque tem um trenzinho (já há 50 anos!) muito fofo para as crianças. A réplica da locomotiva antiga faz um tourzinho por um trilho que passa por outras réplicas de trens e casas suíças. Um primor do kitsch mas as crianças adoram!

Die Sommerzeit hat in der Schweiz schon begonnen. Sommer ist es noch nicht, wohl aber sommerlich warm. Ab an den Strand? Nur wenn man das Auto nimmt und nach Italien oder Frankreich fährt (die deutsche Strände im Norden zählen nicht…). Für die Daheimgebliebenen verbleiben die Seen und öffentlichen Schwimmbäder für den Badeplausch.

Ganz in der Nähe von Wettingen, aber schon im Kanton Zürich, befindet sich der Katzensee. Bei Hitze ist der See das Meer und die Wiese der Sandstrand. Im Wald kann man wandern oder Fahrrad fahren, das Restaurant hat für Kinder einen Spielplatz und eine Eisenbahn, ein Sektor im Seebad ist für Nudisten reserviert, der andere grosse Teil für alle Nicht-Nudisten. Dieser Teil hat auch einen Kaffee-Kiosk, Toiletten, einen Kinderspielplatz und ein paar Grillplätze. Ja, nicht nur Brasilianer lieben das Picknicken (“Bräteln” im Freien). Die Schweizer lieben es, ihre Würste auf den öffentlichen Grillplätzen zu grillieren.

Das Restaurant hat schon seit 50 Jahren eine Eisenbahn zum Mitfahren, sehr herzig für die Kinder. Das kleine Replikat einer antiken Dampfeisenbahn zieht Wagen durch das Areal, wo wiederum viele Replikate von anderen Eisenbahnen oder schweizer Häusern stehen. Ein kitschiges Meisterwerk, aber die Kinder lieben es!

Bela Vista

5 Apr

Na Suíça tem sempre um banco em alguma rua ou em algum caminho onde as pessoas costumam passear ou fazer caminhadas. Alguns têm a nítida função de servir de abrigo para uma pausa , outros ficam posicionados em lugares que propiciam uma bela vista de alguma paisagem. Mas alguns parecem não ter função nenhuma.

Bela Vista

Überall dort, wo in der Schweiz die Leute spazieren oder wandern können, gibt es am Strassen- oder Wegrand eine Sitzbank. Einige davon dienen ganz klar dazu, eine Ruhepause einlegen zu können, andere stehen an Aussichtspunkten mit einem schönen Blick auf das Land. Aber einige scheinen keine Funktion zu haben.

Semana em Wettingen

27 Mar

A semana é agitada na cidade:

Eine Woche voller Aktivitäten:

Circus Royal:

29.03: 15h00 – 20h00

30.03: 15h00

 

Frühlingsmarkt:

30.03: Landstrasse

 

Kino Orient:

01.04: 20h30: Estréia de/ Premiere von

Uncle Boonmee erinnert sich an seine früheren Leben,  de Apichatpong Weerasethakul

O fantástico filme do diretor tailandês ganhou a Palma de Ouro do Festival de Cannes em 2010. Boonmee é um pequeno fazendeiro que, com a proximidade de sua própria morte, faz contato com os espíritos de outros mortos e consigo mesmo em outras vidas.

Der fantastische Film des thailändischen Regisseurs gewann die Goldene Palme am Filmfestival von Cannes 2010. Boonmee ist ein Kleinbauer, der sich zum Sterben zurückzieht und in seinem Haus Kontakt mit den Geistern Verstorbener aufnimmt, auch mit denen seiner früheren Leben.