Archive | July, 2011

Toscana de cartão postal

11 Jul

A Suíça é linda, o Brasil é lindo etc etc etc mas nenhum lugar do mundo é como a Italia. Incrível como na Italia você encontra o pior do pior e o melhor do melhor. As cidades novas são feias, de arquitetura duvidosa e “encortiçadas” pelas fileiras de roupas penduradas pra fora das janelas. O trânsito é do nível indiano, um caos onde todo mundo corre feito louco.

Mas as cidades velhas italianas… bom, as cidades antigas são lindas como em nenhum outro lugar. E a comida… meu deus! Comida boa na Italia é realmente comida boa!

Este ano, o achado italiano foi o hotel Belvedere di San Leonino na Strada del Chianti Classico, no coração da Toscana, que como o nome já diz é onde estão os grandes vinhedos de onde se originam os vinhos Chianti. A estrada por si só já é linda com a clássica paisagem de casarões rodeados por plantações de uvas e oliveiras.

As principais cidades da região do Chianti são (todas levam o nome e o sobrenome “in Chianti”): Greve, Castellina, Radda e Gaiole. Mas em pouco tempo pode-se chegar também em Siena (que fica há 15 minutos de carro do hotel), San Gimignano (mais ou menos 40 minutos de distância) e Volterra (45 min), cidades deslumbrantes que devem ser visitadas pelo menos uma vez na vida.

A linda Siena (clique nas fotos para aumentar):

Das schöne Siena (zur Vergrösserung einfach auf das Foto klicken):

Die Toskana wie auf der Postkarte

Die Schweiz ist schön, Brasilien ist schön etc., aber kein Ort der Welt ist wie Italien. Es scheint unmöglich, aber in Italien kann man auf das Schlechteste vom Schlechten und aber auch auf das Beste vom Besten treffen. Die Neustädte sind hässlich, die Architektur nicht über alle Zweifel erhaben und zuweilen gleichen Wohnhäuser Mietskasernen, mit den überall an den Fenstern hängenden Kleidern. Der Verkehr ist fast vergleichbar mit dem in Indien, ein Chaos und überall rasende Autofahrer.

Aber die antiken Städte Italiens … die antiken Städte sind schön wie sonst nirgends. Und das Essen … Mein Gott! Gutes Essen in Italien ist wirklich gutes Essen!

Dieses Jahr fiel die Wahl des Ferienortes auf das Hotel Belvedere di San Leonino an der Strasse des Chianti Classico, im Herzen der Toscana. Wie es der Name schon verrät, befinden sich hier die berühmten Weinberge und der Ursprung des Chianti-Weines. Schon die Strasse alleine ist schön. Sie zieht durch eine Landschaft mit Weinbergen und Olivenhainen, in denen oft grosse Landhäuser stehen.

Die wichtigsten Städte der Region des Chianti sind (alle haben noch den Zusatz “in Chianti”): Greve, Castellina, Radda und Gaiole. Schnell ist man aber auch in Siena (in etwa 15 Minuten vom Hotel aus), in San Gimignano (etwa 45 Minuten entfernt) und in Volterra (auch etwa 45 Minuten). Diese Städte sind alle wunderbar, man sollte sie mindestens einmal im Leben besuchen.

 

Toscana: amore mio!

10 Jul

Thewettingenpost fez uma pequena pausa  mas foi por um bom motivo: a Toscana. Amanhã começa a série “Toscana: amore mio” com dicas da Estrada do Chianti e de várias cidades toscanas.  Não percam!

Thewettingenpost machte eine kleine Pause – aber mit gutem Grund: Die Toskana! Morgen beginnt eine kleine Serie: “Toscana: amore mio” mit Tipps von der Strasse des Chianti und einigen toskanischen Städten. Nicht verpassen!

Essa água é voda!

3 Jul

Quem fala alemão sabe que pronúncia correta do “v” é quase como um “f” para quem fala portûguês. Então palavras como “viel” e “von” acabam saindo como “fiel” e “fon”. Por isso a graça da água sérvia VodaVoda…

Na Suíça moram 181 mil e trezentos sérvios (no Brasil,  os sérvios e seus descendentes são mais de 400 mil) . Este parece ser o grupo de estrangeiros que mais “incomoda” os suíços. Já escutei muitas vezes pessoas (e não só suíças) reclamando da violência dos jovens (homens)sérvios.

Mas nas realidade, os sérvios não estão no topo das estatísticas criminais e sim muito atrás dos angolanos (os primeiros), dos nigerianos, dos algerianos, dos dominicanos e dos tamiles do Sri Lanka, entre outros. Os sérvios ocupam o 14° lugar no ranking dos crimes. Os brasileiros estão logo atrás no 15° lugar. E os suíços não são os últimos no ranking! Eles ocupam o 23° lugar. Em último estão os alemães!

A sociedade sérvia é altamente familiar. A maioria dos sobrenomes sérvios possui o sufixo -ić (como Djokovic, o tenista número 1 do mundo) , sendo que o “ic” é um diminutivo (como “inho” em português ou o “li” em suíço-alemão). A maior parte dos sérvios (quase 7 milhões de pessoas) vive na terra natal nos estados da Sérvia e de Montenegro. No “estrangeiro”, Viena (Áustria) abriga a maior população sérvia, seguida por Chicago, nos Estados Unidos e Toronto no Canadá. A maioria dos sérvios é de cristãos ortodoxos.

Se algum dia você se deparar com uma barraquinha ou restaurante sérvio, experimente a culinária típica. É deliciosamente “voda”.

Dieses Wasser ist voda!

(*die Wort-und Aussprachespielerei, die uns zum Lachen brachte, wird hier nicht übersetzt 🙂 )

 Wer Deutsch spricht weiss, dass in der Deutschen Sprache ein “v” oft wie ein “f” gesprochen wird. Demnach werden also Wörter wie “von” oder “viel” gleich ausgesprochen, wie wenn sie mit “f” geschrieben wären. Daher das Schmunzeln beim Lesen des Namens des serbischen Wassers “VODAVODA”…

 In der Schweiz leben 181’300 Serben (in Brasilien leben mehr als 400’000). Ich habe schon mehr als einmal Leute (nicht nur Schweizer) über die Serben schimpfen hören; die jungen serbischen Männer seien gewalttätig.

 Tatsächlich findet man die Serben aber nicht auf den vordersten Rängen in der Kriminalstatistik. Diese Liste wird angeführt durch die Angolaner, Nigerianer, Algerier, Dominikaner und Tamilen aus Sri Lanka. Die Serben findet man auf dieser Liste gerade einmal auf Platz 14. Direkt dahinter sind die Brasilianer. Die Schweizer sind dort im Übrigen nicht auf dem letzten Platz! Sie liegen auf Platz 23. Den letzten Platz belegen die Deutschen.

 Die serbische Gesellschaft ist äusserst familiär. Viele serbische Familiennamen enden auf “-ic” (wie Djokovic, die Weltnummer 1 im Tennis). Dieses “-ic” ist ein Diminutiv wie das schweizer-deutsche “-li” oder das portugiesische “-inho”. Die meisten der sieben Millionen Serben leben in Serbien und Montenegro. Im “Ausland” findet man in Wien die grösste Gruppe an Serben, gefolgt von Chicago und Toronto. Die Mehrheit der Serben ist christlich-orthodox.

 Wenn Ihr eines Tages ein serbisches Restaurant (oder ein Zelt wie am Wettiger-Fäscht) entdeckt, versucht mal einige typisch serbische Gerichte aus. Es ist ausgezeichnet, oder in Portugiesisch: é deliciosamente foda!

De moto com o Bruno

2 Jul

Nada como um taxi para voltar pra casa depois de uma festa! E se esse taxi for uma moto dessas, melhor ainda. Voltamos pra casa com o super Bruno Burkhart, melhor moto-taxi do mundo!

Auf dem Töff mit Bruno

 Nichts ist besser als mit dem Taxi zurück nach Hause nach einem Fest! Ist das Taxi ein Töff, so ist es noch besser. Wir führen im Seitenwagen von super Bruno Burkhart, dem besten Töff-Taxi der Welt, zurück nach Hause!

 

Wettiger-Fäscht 2011 video

2 Jul

Cosmopolitan Wettingen

2 Jul

Hoje, andando por Wettingen encontrei um grupo animado que participava de uma festa. Será que existe no mundo roupas mais lindas que as roupas de festa das indianas?

Lindas e simpáticas arrasando nos modelos:

Kosmopolitisches Wettingen

 Heute traf ich in Wettingen auf eine heitere Gruppe, die ein Fest feierte. Gibt es schönere Kleider als die Festkleider der Inderinnen?

 Wunderschöne und sympathische Feiernde in Festkleidung:

 

Wettiger-Fäscht 2011

1 Jul

Já está quase tudo pronto para a festa de Wettingen. A partir das sete da noite de hoje , na Rathausplatz e arredores, começa a Wettiger-Fäscht com muitas barraquinhas de comida, brinquedos para as crianças e shows.

Hoje de manhã já vi uma bandeira brasileira num quiosque. E o que isso significa? Que alguém vai estar fazendo “caiperina”. A festa acontece de hoje à domingo.

Wettiger-Fäscht 2011 

Fast alles ist schon bereit für das Fest rund um den Rathausplatz von Wettingen. Heute um 19h beginnt das Wettiger-Fäscht mit vielen Essständen, Bahnen für Kinder und einigen Shows. 

Heute morgen entdeckte ich schon eine brasilianische Flagge an einem Zelt. Auf was lässt die Flagge schliessen? Dass jemand “caipirinha (hier ausgesprochen: caiperina)” macht? Das Fest geht von heute Freitag bis zum Sonntag.

Sexta/Freitag: 19 bis 03 Uhr         

Sábado/Samstag: 11 bis 03 Uhr         

Domingo/Sonntag: 10 bis 21 Uhr (Brunch ab 09 Uhr)